M

Mariia

Feminin Rusă Ucrainean
Ți-a fost utilă informația? Oferă-ne o cafea pentru a continua! Susține-ne

Semnificație și Istorie

Mariia este o transliterare a numelui rusesc Мария sau ucrainean Марія, ambele derivate din forma latină Maria prin grecescul Μαρία (vezi Maria). Numele provine în cele din urmă din numele biblic ebraic מִרְיָם (Miryam, vezi Mary). Deși este tratat ca o transliterare directă a grafiei chirilice, Mariia este uneori deosebit în contexte englezești de varianta Mariya, reflectând mici diferențe în sistemele de transliterare.

Etimologie și fundal lingvistic

În convențiile de numire rusești și ucrainene, grupul de două vocale iia reflectă chirilicul ия (în Мария) și ія (în Марія). Rădăcina subiacentă este aceeași pentru toate formele europene: latinul Maria, care provine la rândul său din greacă și ebraică. Sensul numelui Mary este dezbătut printre cercetători, cu interpretări populare precum „iubită”, „picătură a mării” sau „stea a mării” (din latinul stella maris) provenite din etimologia populară. Tradiția religioasă consideră că numele este venerat în mod unic pentru legătura sa cu mama lui Isus, făcând Mariia un nume utilizat pe scară largă în Europa de Est creștină.

Utilizare ca nume propriu

Deși tehnic este o romanizare directă, Mariia funcționează ca nume propriu în familii anglofone de origine rusă sau ucraineană, adesea ales intenționat pentru a păstra pronunțarea și ortografia originale. În țările slave, formele native Mariya, Marya și Maria sunt mai frecvente. Numeroase forme hipocoristice sau diminutivale apar în uzul zilnic: în ucraineană, Mariyka este comună; în rusă, Masha este cel mai faimos diminutiv, alături de Marusya și Manya. Astfel de porecle sunt profund integrate în uzul social și afectuos al cuvântului Mariia ca nume formal complet.

Având în vedere greutatea universală biblică și istorică a numelui Maria, purtătoarele numelui Mariia se pot alinia cu o gamă vastă de sfinți patroni, regine, scriitori și oameni de știință. Printre exemplele notabile, deși înregistrate oficial ca Maria sau Mariya, multe personalități au avut și grafia chirilică: Maria (Masha) Șarapova este o figură reprezentativă; (prefixul Mariia apare de obicei în contexte diasporei; astfel, înregistrările legale sau pașapoartele pot folosi în schimb Mariya).

  • Variante ortografice: Mariya (comun), Marya
  • Diminutive est-europene: Masha, Marusya, Manya (rusă); Mariyka (ucraineană)
  • Echivalente internaționale distincte: Mary, Marie (engleză/franceză), Maria (rădăcină latină comună)

Prenume asociate

Variants
(Russian) Maria, Mariya, Marya
Diminutives
(Ukrainian) Mariyka (Russian) Marusya, Manya, Masha
Other Languages & Cultures
(Afrikaans) Marietjie (Swedish) Marie (Malay) Mariam (Urdu) Maryam (Arabic (Maghrebi)) Mariem, Meriem (Welsh) Mari 1 (Swedish) Maria (Greek) Meri 2 (Spanish) Marieta (Azerbaijani) Məryəm (Bashkir) Märyäm (Basque) Miren, Maddi (Estonian) Maia 3 (Bulgarian) Mariya (Belarusian) Maryia (English) Mary (Swedish) Miriam (Spanish) Miryam (Bosnian) Merjem, Merjema (Norwegian) Mai 3 (Spanish) Mariela (Bulgarian) Mariyka (Catalan) Mariona, Ona 2 (Slovene) Marija (Swedish) Maja 2 (Serbian) Mara 2 (Slovene) Mare, Marica (Croatian) Marijeta (Slovene) Maša (Swedish) Mia, Marika (Czech) Máša (Norwegian) Maiken (Swedish) Maj 2, Majken (Norwegian) Maren, Mie (Urdu) Mariyam (Finnish) Marjo 1 (Slovene) Mirjam (Dutch) Jet, Maaike (French) Manon (Dutch) Marieke, Mariëlle, Mariëtte, Marije, Marijke, Marijse, Marike (German) Marion 1 (Hungarian) Mariska (Spanish) Marita 1 (Sorbian) Marja (German) Meike (Dutch) Mieke, Miep, Mies (German) Ria (English) Maleah (Hawaiian) Malia (English) Maliyah (Irish) Maura 2 (Scottish) Moira (English) Mae, Mamie, Maree, Mariah, Marinda, May, Mimi (English (African)) Mirriam (Spanish (Philippines)) Mariel (Estonian) Maarja (Finnish) Maarika (Estonian) Maie, Mall, Malle 1, Maris 1 (Finnish) Marje 2 (Estonian) Marju (Maori) Mere (Slovak) Miriama (Finnish) Maaria, Meeri, Mirjami (Latvian) Maija (Finnish) Maila, Maritta, Marjatta, Marjukka, Marjut, Miia, Mirja, Mirka 2 (French) Myriam, Marielle, Mariette, Marise, Maryse (German) Maike, Mareike (Spanish) María (Galician) Maruxa (German) Malea, Mariele (Polish) Marietta (German) Mitzi (Hausa) Maryamu (Hebrew) Miri (History) Mariamne (Slovak) Mária (Icelandic) Mæja (Irish) Máire (Scottish) Moyra (Irish) Muire, Máirín, Maureen (Italian) Mariella, Miriana (Kazakh) Märiyam (Latvian) Māra, Mārīte (Lithuanian) Marytė (Manx) Moirrey, Voirrey (Medieval English) Malle 2, Molle (Polish) Mariola 1, Maryla, Marysia, Marzena (Portuguese) Mariana, Mariane, Mariazinha (Romanian) Maricica, Marioara, Mioara (Sami) Márjá (Tongan) Mele (Scottish) Mhairi (Scottish Gaelic) Màiri, Moire (Slovene) Manca, Manja, Maruša, Mija (Somali) Maryan (Spanish) Míriam, Mía, Mirian 1 (Spanish (Latin American)) Marely, Maritza (Swahili) Mariamu (Swedish) My (Tatar) Märyam (Uyghur) Meryem (Walloon) Mareye (Welsh) Mair (Western African) Mariama (Yiddish) Mirele

Surse: Wiktionary — Mariia

Descarcă

Certificat de Nume Gratuit

Partajare