Semnificație și Istorie
Aseneth este forma latină a lui Asenath folosită în Biblia latină (Vulgata). Numele Asenath înseamnă „aparținând zeiței Neith” în egipteana antică. În Vechiul Testament (Geneza 41:45, 50–52), Asenath este soția egipteană a lui Iosif, dată lui de către faraon. Ea este mama lui Manase și Efraim.
Etimologie
Numele Asenath provine probabil din egipteana js n.t, însemnând „aparținând (zeiței) Neith”. Neith era o zeiță egipteană timpurie a țesutului, vânătorii și războiului, al cărei nume poate fi legat de nt „apă” sau nrw „frică, groază”. Rădăcina Neith este, de asemenea, legată de zeița feniciană Tanith, consoarta lui Ba'al Hammon din Cartagina, sugerând o posibilă conexiune lingvistică sau culturală în întreaga Mediterană.
În Biblie și în Tradiția Ulterioară
Aseneth apare în Geneza ca o femeie egipteană; cu toate acestea, literatura rabinică oferă două tradiții divergente. Una susține că ea s-a convertit la iudaism înainte de a se căsători cu Iosif, devenind un exemplu pozitiv de convertire. Cealaltă pretinde că era de descendență israelită—fiica Dinei (violată de Sichem). Conform acestui midraș, Iacov a lăsat-o pe prunca Asenath pe un zid în Egipt, unde a fost mai târziu crescută ca o nobilă egipteană.
Un text apocrif, Iosif și Aseneth (din jurul secolului I î.Hr. până în secolul II d.Hr.), extinde povestea ei, zugrăvind convertirea ei în detaliu ca o poveste de dragoste între Iosif și Aseneth.
Purtători Notabili
Spre deosebire de echivalentul său ebraic ʽAsnat (ebraica modernă Osnat), forma latină Aseneth este rară în uzul modern. Principalul său purtător este figura biblică.
- Înțeles: Aparținând zeiței Neith
- Origine: Egipteană prin Biblia latină
- Tip: Nume biblic
- Regiuni de utilizare: Creștinismul latin (tradiția Vulgatei)
Prenume asociate
Surse: Wikipedia — Asenath