A
Masculino
Literatura
Significado e História
Aladdin é a forma Anglicizada do nome árabe Ala ad-Din, que significa "excelência da fé" (de ʿalāʾ "excelência, elevação" e dīn "religião, fé"). O nome é universalmente associado ao personagem titular do conto popular do Oriente Médio Aladdin e a Lâmpada Maravilhosa, uma das histórias mais famosas de As Mil e Uma Noites, embora não fizesse parte do manuscrito árabe original do século IX.
Etimologia e Uso Histórico
Aladdin deve sua grafia moderna à mediação francesa: Antoine Galland, o primeiro tradutor europeu de As Mil e Uma Noites, verteu o árabe como Aladin; adaptadores ingleses posteriormente adicionaram um segundo 'd'. Os elementos do nome ʿalāʾ e dīn são comuns em nomes teofóricos muçulmanos, e Ala ad-Din foi historicamente usado por vários sultões de Déli. Alaattin (turco), Aldin (bósnio) e a forma dupla Ala al-Din são cognatos.O Conto e Seu Contexto
Na história, Aladdin é um menino preguiçoso e travesso que vive em uma cidade chinesa (um cenário ficcional, não uma geografia literal). Um mago norte-africano, fingindo ser seu tio, engana Aladdin para que ele recupere uma lâmpada velha de uma caverna. Quando o mago o aprisiona, Aladdin esfrega a lâmpada acidentalmente e liberta um gênio que o torna rico e poderoso. Mais tarde, ele se casa com a filha do sultão, engana o vilão e torna-se sultão. A narrativa pertence ao tipo Aarne-Thompson-Uther 561 (a lâmpada mágica).Transmissão e Status de Conto Órfão
Ao contrário da maioria dos contos de As Mil e Uma Noites, Aladdin não tem origem árabe sobrevivente; é um dos chamados "contos órfãos". O francês Antoine Galland registrou tê-lo ouvido de um contador de histórias maronita chamado Hanna Diyab, que visitou Paris em 1709. Galland então o incluiu em sua tradução francesa Les mille et une nuits. Por essa razão, o conto não é encontrado em nenhum manuscrito árabe medieval e permanece controverso entre puristas. Uma edição de Oxford de 1993 sobre a origem no Oriente Próximo de Aladdin reimprimiu um original perdido, alimentando ainda mais os debates.Significado Cultural
Aladdin foi amplamente adaptado: o filme animado da Disney de 1992, pantomimas, musicais de palco (notavelmente um musical de TV de Cole Porter de 1958 estrelado por Sal Mineo) e múltiplas compilações de As Mil e Uma Noites. O nome em si frequentemente evoca aventura, engenhosidade e sorte mágica. Permanece incomum como nome próprio fora de famílias inspiradas pelo conto popular ou pela herança muçulmana, embora a história das famílias islâmicas anteceda a mídia moderna por séculos.- Significado: “Excelência da fé” (distanciado da conotação da história)
- Origem: Árabe (ʿAlāʼ ad-Dīn)
- Tipo: Nome próprio anglicizado
- Regiões de uso: Global, principalmente através da literatura; também nas formas bósnia e turca
Nomes relacionados
Other Languages & Cultures
User Submissions
Fontes: Wikipedia — Aladdin
Baixar
Categorias
Personagens da Disney
títulos de álbuns
Títulos de programas de TV
reproduzir títulos
variedades de batata
personagens fictícios
religião
literatura
Personagens de Era Uma Vez
títulos de filmes
filmes
anglicizações
teatro
o melhor
Canções dos Rolling Stones
Personagens de Kingdom Hearts
Personagens mágicos