J

Jóna

Féminin Féroïen Islandais
Ces infos vous plaisent ? Offrez-nous un café pour continuer ! Soutenez-nous

Signification & Histoire

Jóna est un prénom féminin utilisé en Islande et aux Îles Féroé. C'est la forme islandaise et féroïenne de Joanna, qui remonte finalement au nom hébreu Yohanan (יוחנן), signifiant « Yahvé a été miséricordieux » — la même racine que John. Le nom Joanna apparaît dans le Nouveau Testament chrétien comme le nom d'une disciple de Jésus, souvent identifiée comme l'épouse de Chuza, intendant d'Hérode. Du latin Iohanna, il est entré en grec comme Ἰωάννα (Ioanna) et s'est répandu en Europe sous d'innombrables formes.

Contexte culturel dans le Nord

En Islande et aux Îles Féroé, Jóna fait office de pendant à plusieurs prénoms masculins : les islandais Jóhann et Jón, et les féroïens Jóhannes, Jóannes et Jógvan. Ces formes masculines éclipsent souvent leur équivalent féminin en popularité traditionnelle. D'après les lois patronymiques islandaises, les filles nommées Jóna auraient "/name/jo10na" comme base matronymique ; selon Wiktionnaire, son fils porterait le nom de famille Jónuson et sa fille Jónudóttir. Dans les formes variantes, Jónína apparaît aussi en Islande, mais Jóna reste la forme continentale plus simple et directe.

Porteuses notables et noms apparentés

Bien que les registres exacts soient rares, le nom est modérément répandu en Islande et aux Féroé. Dans la coutume féroïenne, Jón lui correspond comme prénom masculin. Une entrée distincte existe en slovaque, où Jóna (prononcé yoh-nah) apparaît comme un nom de famille masculin signifiant « Jean », dérivé du hongrois Jónás. Mais en tant que prénom finlandais, rare ou inconnu, Jóna comme nom de famille slave est une filiation différente, bien qu'homographe.

Liens globaux

Jóna occupe une place claire dans le réseau des formes féminines de Jean. Il est apparenté au grec Ioanna, au polonais Joanna, au basque Jone, à l'ukrainien Zhanna, et même aux adaptations américaines Shavon et Shavonne. Tous partagent la signification « Dieu fait grâce ». Puisque Yahvé est une source thématique puissante Yahweh, la racine la plus ancienne conserve une profonde charge religieuse au sein de chaque traduction.

  • Signification : « >Dieu » fait grâce (forme féminine de Jean)
  • Origine : Hébreu biblique, via le latin et le grec
  • Type : Prénom (féminin)
  • Régions principales : Islande et Îles Féroé

Prénoms associés

Roots
Variants
(Icelandic) Jónína
Masculine Forms
(Icelandic) Jóhann (Faroese) Jóhannes, Jón, Jóannes, Jógvan
Other Languages & Cultures
(English) Shavon, Shavonne (Basque) Jone 1 (Ukrainian) Zhanna (Polish) Joanna (Greek) Ioanna (Biblical Latin) Iohanna (Breton) Yanna 2 (Romanian) Ioana (Slovene) Ivana (Ukrainian) Yana (Bulgarian) Yanka, Yoana (Portuguese) Joana (Slovene) Jana 1 (Corsican) Ghjuvanna (Spanish (Latin American)) Johana (Czech) Janička (Sorbian) Janka (Swedish) Johanna (Norwegian) Johanne (Swedish) Janna (Dutch) Janneke, Jantine, Jantje (English) Janae, Jane, Janessa, Janice (Scottish) Jean 2 (French) Jeanne (English) Joan 1, Johnna, Shauna, Shawn, Shawna (Scottish) Sheena (English) Chevonne, Janeka, Janelle, Janet, Janey, Janie, Jayna, Jayne, Jeana, Jeane, Jeanie, Jeanna, Jennie, Jenny, Johna, Johnie, Johnnie, Seanna, Shevaun, Shevon (Estonian) Jaana 2 (Finnish) Janika (Estonian) Jaanika (Swedish) Janina (French) Jeannette, Jeannine (Galician) Xoana (Greek) Gianna, Yanna 1, Yianna, Nana 1 (Irish) Síne, Siobhán (Italian) Giovanna (Latvian) Janīna, Žanna (Serbian) Jovana (Medieval French) Jehanne (Portuguese (Brazilian)) Geovana (Spanish (Latin American)) Giovana (Ukrainian) Yanina (Sardinian) Giuanna (Scottish) Seona, Sheona, Shona, Jessie 1 (Scottish Gaelic) Seonag, Sìne (Spanish) Juana (Swedish) Jannike (Ukrainian) Ivanna (Walloon) Djene (Welsh) Shan 1, Siân, Siwan, Siana 1, Siani
User Submissions

Télécharger

Certificat de Nom Gratuit

Partager