Значение и История
Этимология
Имя Mirèio представляет собой окситанскую (мистралевскую) форму французского эквивалента Mireille. Мистраль произвёл его от окситанских корней, возможно, совмещая mirar («восхищаться») и meraviho («чудо»). Классический окситанский вариант Mirèlha соответствует стандартным правилам орфографии. Когнаты в других романских языках включают румынское Mirela, испанские Mireia и Mireya, итальянское Mirella и французское Mireille — все они объединены тематической идеей чуда или восхищения.
Литературное и культурное значение
Поэма Мистраля «Mirèio», опубликованная в 1859 году после восьми лет труда, повествует о трагической истории любви корзинщика Венсана и Мирей, дочери богатого фермера. Действие разворачивается в Провансе; в поэму включены местный фольклор, такие как легенда о Сент-Мари-де-ла-Мер и драконе Тараске, а также упоминания таких мест, как Венера Арльская. Произведение стало важной вехой в возрождении окситанского как литературного языка и принесло Мистралю признание, войдя в число его достижений, удостоенных Нобелевской премии.
Имя Mirèio впоследствии носили известные личности — наиболее знаменитой является французская певица Мирей Матьё (род. 1946), хотя она использует французскую форму Mireille. Окситанский оригинал остаётся символом региональной идентичности на юге Франции.
Известные носительницы
- Mirèio (персонаж): героиня поэмы Фредерика Мистраля 1859 года «Mirèio».
- Мирейо Маньян (род. в 1930-х): окситанская писательница и активистка.
Имя также встречается в ономастике как вариант имени Mireille, часто используемый в окситанских регионах.
- Значение: «восхищаться» или «чудо»
- Происхождение: окситанский (провансальский)
- Тип: женское личное имя
- Регионы использования: Окситания (юг Франции, Монако, части Италии)
Связанные имена
Источники: Wikipedia — Mirèio