Информация была полезной? Угостите нас кофе, чтобы мы продолжали! Поддержите нас

Значение и История

Дореш — португальская и галисийская форма имени Долорес, происходящего от испанского dolores, что означает «скорби». Это происхождение напрямую связано с титулом Nuestra Señora de los Dolores (Богоматерь Скорбящая) Девы Марии, почитание которой подчеркивает ее страдания во время страстей Христовых. Португальский и галисийский вариант Дореш был принят как имя, параллельное испанскому аналогу, и обычно дается в честь Девы Марии.

Этимология и языковые связи

Имя Дореш в конечном итоге восходит через Долорес к латинскому dolor (скорбь, боль), а оттуда к царственному имени Мария, чей еврейский корень Миръям может означать «горечь» или «возлюбленная». Культурный путь Дореш отражает распространение католического марианского почитания на Пиренейском полуострове. В то время как испанское материнское имя Долорес стало широко распространено в испаноязычном мире, Дореш развился как региональная португальская и галисийская форма. В Галисии, которая разделяет языковые и культурные связи с Португалией, Дореш имеет эффект того же титула, адаптированного к местной фонологической системе.

Связанные формы и варианты

Другие иберо-романские разновидности имени Долорес аналогичным образом приспособились отражать эти адаптации. Они отмечают лингвистическую территориализацию патронального повествования, уникального для иберийского языкового континуума: например, болгарское Долор (каталонское Долор) заимствовано непосредственно из латинского Dolores. Но Донья, английский язык в XIX и середине XX века также развил производные, такие как Долл, Делора и имена, более точно звучащие как Долорес, причем Долорес отражает давление таких новых имен, а затем уменьшенных и измененных различными личностями, также рано импортированными итальянскими производными формами, которые могли модифицироваться там, где это естественно, подобно романтической фразеологии относительно Лорето. Только таким образом Долорес наконец появляется через сокращение каталонского Dolors в северной половине Средиземноморья для подобных языков. Между ними почти пустой узел — поскольку распределение в значительной степени соответствует от Пиренейского полуострова до современных латиноамериканских сообществ, широкие круги достигают филиппинских границ, подвергаясь косвенному влиянию.

Гендер и популярность

Существительное женского рода, связанное с этим почитанием, несомненно, вызывает преданный тон и, таким образом, исключительно женское употребление; поэтому связанная цепочка в конечном итоге приводит имя «Дореш», известное главным образом в двух мореходных контекстах, параллельных историческим моделям путешествий среди испаноязычных народов. Только на иберийских территориях, заселенных в колониальных структурах. Вариации того, как развитие этого суффикса выявляло формы, естественно вставленные в элемент названий религиозных построек, — поэтому популярность на протяжении традиционно сильных против спорадических национальных колебаний: португальские архивы указывают на спорадические подъемы примерно в 1930–1950 годах, в то время как устойчивое низкое использование зафиксировано в настоящее время, и отсутствие среди меньшинств, некатолических во многих регионах, не заметно, учитывая вполне очевидность из списков для основной женской группы «Дореш». Аккуратно используйте даже более узкие записи?

  • Значение: «Скорби», в отношении Девы Марии как Богоматери Скорбящей
  • Происхождение: Португальская и галисийская форма испанского имени Долорес
  • Тип: Женское личное имя
  • Регионы использования: Португалия, Галисия (северо-запад Испании), португалоязычные сообщества Бразилии

Связанные имена

Other Languages & Cultures
(Catalan) Dolors (Spanish) Dolores (English) Delora, Delores, Deloris, Dollie, Dolly (Spanish) Lola (English) Lolicia (Italian) Addolorata (Spanish) Lolita

Скачать

Сертификат Имени Бесплатно

Поделиться