C

Coos

Мужское Голландский
Информация была полезной? Угостите нас кофе, чтобы мы продолжали! Поддержите нас

Значение и История

Coos — нидерландский уменьшительный вариант имени Якоб. Оно относится к семейству коротких, неформальных голландских вариантов, включающих также Кобюс, Кобюс и Кос. Эти формы возникли как ласковые или разговорные сокращения более длинного библейского имени, при этом Coos, в частности, используется в основном в Нидерландах, хотя сегодня оно не входит в число самых распространённых голландских личных имён.

Этимология

Coos в конечном счёте происходит от еврейского имени Яаков (Jacob), которое традиционно объясняется как «держащийся за пятку» или «вытеснитель», основываясь на библейской истории в Бытии 25:26, где Иаков родился, ухватившись за пятку своего брата-близнеца Исава, и позже вытеснил его. Другая теория предполагает, что оно может происходить от гипотетического имени Яаков’эль, означающего «да защитит Бог». Имя вошло в нидерландский язык через латинское Иаков, и со временем появилось несколько уменьшительных и сокращённых форм, включая Coos.

Известные носители

Хотя Coos не широко известно на международном уровне, оно изредка использовалось в Нидерландах и среди голландскоязычных сообществ. В наше время оно чаще встречается как фамилия, чем как личное имя. Например, голландский футболист Кос ван де Ватер (род. 1969) играл за несколько голландских клубов, хотя его известность скромна. Вариант Koos более популярен, его носят такие деятели, как Кос ван дер Вестен, голландско-американский изобретатель аксессуаров для фламенко-гитары.

Использование и культурный контекст

В голландских традициях именования уменьшительные формы, оканчивающиеся на -с (такие как Coos, Koos и Кеес), часто использовались для мальчиков в XVIII и XIX веках. Со временем некоторые из них превратились в самостоятельные имена, хотя Coos остаётся сегодня довольно редким. В провинции Фрисландия распространён вариант Koos, но Coos менее регионально сконцентрирован. В отличие от английской формы Jacob, которая пользовалась большой популярностью в США, Coos никогда не достигал широкого распространения.

  • Значение: «Вытеснитель» или «держащийся за пятку» (через Jacob)
  • Происхождение: Еврейское через латынь, передано через христианскую ономастику
  • Тип: Уменьшительное прозвище для Jacob
  • Регионы использования: В основном Нидерланды; эпизодически в бывших голландских колониях, таких как Суринам и Индонезия.

Связанные имена

Variants
Feminine Forms
Other Languages & Cultures
(Arabic) Yacoub, Yakub (Urdu) Yaqoob (Quranic) Yaqub (Armenian) Hagop, Hakob, Yakob (Basque) Jakes (Belarusian) Yakau (Swedish) Jacob (English) James (Georgian) Iakob (Biblical Greek) Iakobos (Biblical Hebrew) Ya'aqov (Romanian) Iacob (Biblical Latin) Iacobus (Russian) Yakov (Catalan) Jaume, Jaumet (Cornish) Jago (Serbian) Jakov (Slovak) Jakub (Swedish) Jakob (Danish) Ib, Jeppe (English) Jae 2, Jai 2, Jay 1, Jaye, Jaymes, Jem, Jemmy, Jim, Jimi, Jimmie, Jimmy (Estonian) Jaagup (Flemish) Jaak (Finnish) Jaakob (Faroese) Jákup (Tongan) Semisi (Finnish) Jaakko, Jaakoppi, Jaska (Flemish) Kobe 1 (French) Jacques, Jacky, Jacquy (Frisian) Japik (Welsh) Iago (Galician) Xacobe, Xaime (Georgian) Koba (German) Jockel (Greek) Iakovos (Hausa) Yaƙubu (Hawaiian) Iakopa, Kimo (Hebrew) Yaakov, Akiba, Akiva (Hungarian) Jakab (Irish) Séamus, Shamus, Sheamus, Séamas (Italian) Giacomo, Iacopo, Jacopo, Lapo (Late Roman) Iacomus, Jacobus (Latvian) Jēkabs (Literature) Jaques (Lithuanian) Jokūbas (Maori) Hemi (Polish) Kuba (Spanish) Jaime 1 (Russian) Yasha (Scottish) Hamish, Jamie (Scottish Gaelic) Seumas (Serbian) Jakša (Slovene) Žak, Jaka, Jaša (Spanish) Jacobo, Yago (Turkish) Yakup (Ukrainian) Yakiv (Western African) Yacouba

Скачать

Сертификат Имени Бесплатно

Поделиться