M

Mared

Féminin Gallois
Ces infos vous plaisent ? Offrez-nous un café pour continuer ! Soutenez-nous

Signification & Histoire

Mared est un prénom féminin gallois, directement dérivé du nom commun Margaret. Il se prononce approximativement « MAH-red » en gallois.

Étymologie et Histoire

Mared est la forme galloise d’Margaret, qui provient du mot grec μαργαριτής (margarites), signifiant « perle ». Le mot grec a été emprunté à une source indo-iranienne, reflétant probablement le commerce ancien des perles en provenance d’Orient. Ce nom s’est répandu dans le monde chrétien médiéval grâce au culte de sainte Marguerite d’Antioche, une martyre du IVe siècle vénérée comme la patronne des femmes enceintes. La légende de la sainte, qui incluait une rencontre avec un dragon, en a fait un sujet populaire dans l’art médiéval.

Au Pays de Galles, la forme adaptée Mared est apparue comme la version indigène de Margaret. Le gallois adopte de nombreux noms par adaptation phonétique, remplaçant les sons non natifs de la langue galloise. La variante Megan, un diminutif gallois signifiant « petite perle », partage également la même racine et est souvent utilisée aujourd’hui comme nom indépendant.

Noms Apparentés

Parmi les autres cognats internationaux, on trouve Margarita (espagnol), Margarit (arménien), Marharyta (ukrainien), Megi (géorgien), Retha (anglais, forme abrégée), et d’autres.

Usage et Popularité

Mared est utilisé principalement au Pays de Galles et dans la diaspora galloise. Contrairement à « Megan », qui a atteint une reconnaissance internationale plus large, Mared reste un prénom traditionnel distinctif et moins courant. Il n’est pas apparu dans les prénoms les plus populaires en Angleterre et au Pays de Galles au cours des dernières décennies, mais il a une valeur culturelle en tant que prénom du patrimoine gallois. Ce prénom reflète une tradition plus large d’adaptation des noms de saints chrétiens internationaux dans les langues et cultures locales des nations celtiques.

Prénoms associés

Variants
Other Languages & Cultures
(English) Retha (Spanish) Margarita (Georgian) Megi (Armenian) Margarid, Margarit (Ukrainian) Marharyta (Portuguese) Margarida (Swedish) Margareta (Czech) Markéta, Gita 2 (Slovak) Margita (Swedish) Margit (Norwegian) Margrethe, Grete, Grethe, Merete, Merethe (Swedish) Meta (Norwegian) Mette (Swedish) Rita, Margaretha (Dutch) Margriet, Greet, Greetje, Griet (German) Marga (Limburgish) Margreet (Swedish) Marit (English) Margaret, Margery (German) Margret (Swedish) Greta (German) Gretchen (English) Gretta, Jorie, Madge, Mae, Maegan, Maeghan, Maggie (Scottish) Maisie (English) Mamie, Margaretta, Margarette (Estonian) Marge (English) Margie, Margo, Marje 1, Marjorie, Marjory, May, Mayme, Mazie, Meagan, Meaghan, Meg, Megan, Meghan, Meghann, Midge, Mysie, Peg, Peggie, Peggy (English (British)) Maisey, Maisy (Estonian) Maret, Mare (Finnish) Margareeta (Swedish) Merit 2 (Estonian) Reet (Finnish) Maarit, Marketta, Reeta, Reetta (French) Marguerite, Margaux (German) Margot (French) Mégane (German) Margarete, Margarethe, Margitta (Literature) Gretel (German) Grit (Literature) Madita (German) Margrit (German (Swiss)) Margrith (Hebrew) Margalit, Margalita (Slovak) Margaréta (Hungarian) Gitta (Icelandic) Gréta, Margrét (Irish) Máighréad, Máiréad, Mairéad (Italian) Margherita (Kazakh) Meruert (Latvian) Grēta, Megija (Swedish) Madicken (Manx) Margaid, Paaie (Medieval English) Meggy (Norwegian) Margrete (Swedish) Marita 2 (Persian) Morvarid (Walloon) Magrite (Polish) Małgorzata, Gosia, Małgosia, Marzena (Scottish Gaelic) Maighread, Mairead, Marsaili, Peigi (Slovene) Marjeta, Marjetka, Metka (Swedish) Märta, Märtha (Upper German) Greti

Télécharger

Certificat de Nom Gratuit

Partager