Y

Yakim

Masculino Ruso
¿Te resultó útil? ¡Invítanos un café para seguir adelante! Apóyanos

Significado e Historia

Yakim es un nombre masculino ruso, forma de Joaquín. El nombre Joaquín proviene en última instancia del hebreo bíblico Yehoyakhin o Yehoyaqim, ambos con el significado de "establecido por Yahvé" o "Yahvé establecerá". En la tradición cristiana, San Joaquín era el esposo de Santa Ana y el padre de la Virgen María, según el evangelio apócrifo de Santiago. Su amplia veneración en la Edad Media y hasta la Europa moderna temprana hizo que el nombre Joaquín se popularizara entre las culturas cristianas, produciendo formas en muchos idiomas.

En ruso, el nombre Yakim (Яким) es una adaptación vernácula de Joaquín, que refleja la simplificación fonética habitual en la recepción eslava de nombres griegos y hebreos a través del eslavo eclesiástico. Se ha utilizado históricamente en Rusia, especialmente entre los fieles ortodoxos, aunque nunca tan común como otros nombres bíblicos. La variante Akim es otra forma abreviada rusa de Joaquín, a menudo usada indistintamente.

Etimología

El nombre raíz Joaquín es en sí mismo una contracción del nombre hebreo Jehoiaquín (que significa "Yahvé establece") o Jehoiakim ("Yahvé engrandece"), como aparece en el Antiguo Testamento. Ambos nombres aparecen en los Libros de los Reyes y Crónicas en referencia a reyes de Judá. La forma griega Ioakeim, trasladada al eslavo eclesiástico y luego al eslavo oriental, produjo Yakim.

Portadores notables

Las figuras históricas notables llamadas Yakim son escasas, pero el nombre aparece en la tradición popular rusa y en la Ucrania de la margen izquierda (fiesta onomástica en la festividad de San Joaquín y Santa Ana). Yakim también es conocido a través del personaje Yakim el Simple, un personaje folclórico. Fuera de Rusia, el nombre Yakim aparece como transliteración de formas equivalentes en el sudeste de Inglaterra (Jakim) en los límites del Domesday, aunque esto parece casual. Los nombres relacionados en otros idiomas incluyen el vasco Jokin, el portugués Joaquim y los originales bíblicos Jehoiakim y Jehoiaquín.

  • Significado: "establecido por Yahvé"
  • Origen: forma rusa de Joaquín del hebreo bíblico
  • Tipo: Nombre de pila
  • Uso: ruso (e históricamente otras naciones ortodoxas orientales)

Nombres relacionados

Variants
Other Languages & Cultures
(Basque) Jokin (Biblical) Jehoiachin, Jehoiakim (Biblical Hebrew) Yehoyakhin, Yehoyaqim (Portuguese) Joaquim (Catalan) Chimo (Portuguese) Quim (Catalan) Ximo (Czech) Jáchym (Swedish) Joakim (Danish) Jokum (Swedish) Kim 2 (Dutch) Jochem (Finnish) Aki 1, Jaakkima, Jooa, Kimi (Polish) Joachim (German) Jochen, Achim 1, Jo, Jochim, Jockel (Italian) Gioacchino, Gioachino (Romanian) Ioachim (Judeo-Christian-Islamic Legend) Ioakeim (Spanish) Joaquín, Joaquin

Descargar

Certificado de Nombre Gratis

Compartir