M

Máighréad

Feminine Irish
Enjoying this info? Buy us a coffee to keep it going! Support Us

Meaning & History

Máighréad is the Irish Gaelic form of the name Margaret. It shares its roots with the Latin Margarita, derived from Greek μαργαρίτης (margarítēs) meaning “pearl,” a term ultimately borrowed from an Indo-Iranian source. In Irish naming traditions, Máighréad has historically served as the local adaptation of Margaret, reflecting the name's widespread adoption across Christian Europe.

Etymology

The name traces back to the Greek word for pearl, a symbol of purity and preciousness. In Ireland, Máighréad and its variants Máiréad and Mairéad emerged as the preferred translations of Margaret, aligning with the island's distinct linguistic and cultural heritage. The spelling Máighréad, though less common than Máiréad today, preserves an older Gaelic orthography.

Cultural and Religious Significance

As an Irish form of Margaret, Máighréad is indirectly linked to Saint Margaret of Antioch, a 4th-century martyr venerated as the patron of expectant mothers. Her legend, which includes a dramatic escape from a dragon, made her a popular figure in medieval art and devotion. The name also connects to other saints named Margaret, such as the 11th-century Scottish queen and the Hungarian princess, further cementing its religious importance across Europe.

Usage and Decline

Like Margaret, Máighréad was widely used in Ireland during the Middle Ages and into modern times, especially in Gaelic-speaking regions. However, as English influences grew, Irish given names began to decline in favor of their English counterparts, and Máighréad gradually became less common. Today, it is considered a traditional or vintage name, often revived by parents seeking Irish heritage names.

Notable Bearers

While the own list of famous bearers named Máighréad is limited, the name shares its legacy with notable figures bearing the English form Margaret, such as Margaret Thatcher, Margaret Atwood, and Saint Margaret of Scotland. The Irish variant also appears in historical records and literature as a marker of Gaelic identity.

  • Meaning: Pearl
  • Origin: Greek (through Latin and Irish)
  • Type: Feminine given name
  • Usage regions: Ireland

Related Names

Variants
Other Languages & Cultures
(English) Retha (Spanish) Margarita (Georgian) Megi (Armenian) Margarid, Margarit (Ukrainian) Marharyta (Portuguese) Margarida (Swedish) Margareta (Czech) Markéta, Gita 2 (Slovak) Margita (Swedish) Margit (Norwegian) Margrethe, Grete, Grethe, Merete, Merethe (Swedish) Meta (Norwegian) Mette (Swedish) Rita, Margaretha (Dutch) Margriet, Greet, Greetje, Griet (German) Marga (Limburgish) Margreet (Swedish) Marit (English) Margaret, Margery (German) Margret (Swedish) Greta (German) Gretchen (English) Gretta, Jorie, Madge, Mae, Maegan, Maeghan, Maggie (Scottish) Maisie (English) Mamie, Margaretta, Margarette (Estonian) Marge (English) Margie, Margo, Marje 1, Marjorie, Marjory, May, Mayme, Mazie, Meagan, Meaghan, Meg (Welsh) Megan (English) Meghan, Meghann, Midge, Mysie, Peg, Peggie, Peggy (English (British)) Maisey, Maisy (Estonian) Maret, Mare (Finnish) Margareeta (Swedish) Merit 2 (Estonian) Reet (Finnish) Maarit, Marketta, Reeta, Reetta (French) Marguerite, Margaux (German) Margot (French) Mégane (German) Margarete, Margarethe, Margitta (Literature) Gretel (German) Grit (Literature) Madita (German) Margrit (German (Swiss)) Margrith (Hebrew) Margalit, Margalita (Slovak) Margaréta (Hungarian) Gitta (Icelandic) Gréta, Margrét (Italian) Margherita (Kazakh) Meruert (Latvian) Grēta, Megija (Swedish) Madicken (Manx) Margaid, Paaie (Medieval English) Meggy (Norwegian) Margrete (Swedish) Marita 2 (Persian) Morvarid (Walloon) Magrite (Polish) Małgorzata, Gosia, Małgosia, Marzena (Scottish Gaelic) Maighread, Mairead, Marsaili, Peigi (Slovene) Marjeta, Marjetka, Metka (Swedish) Märta, Märtha (Upper German) Greti (Welsh) Marged, Mererid, Mared
Same Spelling

Download

Name Certificate Free

Share