S

Séphora

Féminin Français
Ces infos vous plaisent ? Offrez-nous un café pour continuer ! Soutenez-nous

Signification & Histoire

Séphora est la forme française de Zipporah, l'épouse de Moïse dans la Bible hébraïque et l'Ancien Testament. Le nom dérive de l'hébreu Zipporah (Tsippora), issu de tsippor signifiant « oiseau ».

En anglais et dans d'autres langues, le nom est généralement rendu directement depuis l'hébreu, tandis que le français utilise Séphora (ou Sephora) comme adaptation phonétique avec un accent aigu sur le premier « e », indiquant une prononciation plus proche de l'original.

La Zipporah biblique est présentée dans le Livre de l'Exode. En tant qu'épouse de Moïse et femme kénite ou madianite, elle intervient dans un épisode quelque peu énigmatique où elle circoncit son fils pour sauver Moïse. Son importance dans l'Écriture est mineure mais affecte la tradition juive : selon l'Exode, elle et ses fils n'accompagnèrent pas Moïse en Égypte ; son beau-père Jéthro (aussi appelé Réuel) la ramena plus tard. Le midrash rabbinique embellit la sagesse et la modestie de Zipporah, mais le nom lui-même, bien qu'obscur aujourd'hui dans la culture populaire, conserve une aura lyrique et ancienne.

L'usage français de Séphora suit les schémas courants d'adaptation latine et moderne des noms bibliques. Les variantes apparentées incluent le grec biblique Sepphora et l'hébreu Tzippora, ainsi que les formes influencées par le yiddish Tzipora et Tziporah. Parmi les chrétiens francophones et dans les pays influencés par le français comme le Canada, le prénom Séphora connaît une某些 utilisation régionale, bien qu'il reste moins courant que les prénoms traditionnels de type Jeanne.

Prénoms associés

Other Languages & Cultures
(Hebrew) Zipporah (Biblical Greek) Sepphora (Hebrew) Tzippora (Biblical Latin) Seffora (Hebrew) Tzipora, Tziporah
User Submissions

Télécharger

Certificat de Nom Gratuit

Partager