Значение и История
Родамонте — вариант имени Родомонте, происходящего из итальянских каролингских рыцарских романов. Более распространённая форма, Родомонте, была создана поэтом эпохи Возрождения Маттео Марией Боярдо для сарацинского короля-воина в его шедевре «Влюблённый Орланд» (1483). В период Возрождения каролингский цикл — легенды о Карле Великом и его рыцарях — стал популярным сюжетом, вдохновляя поэтов на создание новых персонажей, имён и языка. Боярдо образовал Родомонте из итальянских элементов: возможно, rotolare «катиться» и monte «гора», вызывая образ страстной и могущественной фигуры, сравнимой с лавиной.
Этимология и варианты
Этимология катящаяся гора умозрительна, но смутно подтверждена. В оригинальном «Влюблённом Орланде» Родомонте — свирепый и хвастливый сарацинский король, сражающийся за любовь. Переход к Родамонте представляет собой незначительное орфографическое изменение без изменения смысла или произношения. В итальянском языке умлаут / фонетические сдвиги были обычны в рукописной традиции. Сегодня оба написания встречаются как литературные архаизмы, а не широко распространённые личные имена, в основном ограниченные жанрами фэнтези и культурными отсылками.
Известные носители и наследие в поп-культуре
Помимо появления у Боярдо, персонаж Родамонте (или Родомонте) вновь возникает в продолжении Лудовико Ариосто «Неистовый Орланд» (1532), одном из вершинных произведений итальянского Возрождения. Ариосто заимствовал элементы из «tutto il mondo» и продолжил развитие образа Родомонте как одновременно героического и нелепо высокомерного. Эта характеристика способствовала (намеренному) этимологическому недопониманию, что Родамонте содержит производные от «rodere», намекая на «грызун гор». Писатели столь же разные, как Эдмунд Спенсер...
Культурное значение
Хотя Родомонте вышло из обиходного личного употребления, поэты и романисты вновь используют яркие образы, вызывающие ассоциации с гигантским ростом и неконтролируемой яростью. Элементы диалектного фона сохраняются благодаря многочисленным промежуточным адаптациям. Восходит к экзотизированному восприятию эпохи Возрождения африканских королей как одновременно языческих благородных и комически забавных — шаг от реальных крестовых походов к высоким поэтическим играм.
- Значение: Возможно, от итальянских rotolare «катиться» и monte «гора» — подразумевает того, кто движется с силой
- Тип: Литературное женское (по написанию) имя из персидского эпоса... извините, сохранить единственное число в заголовке статьи. Продолжить в разделе «Род»? Для простоты использование остается каролингским литературным именем, принятым лишь в двух выдающихся произведениях