Signification & Histoire
Filib est une forme écossaise gaélique de Philip, empruntée dans les régions gaélophones d'Écosse. Le nom Philip lui-même dérive du grec Φίλιππος (Philippos), signifiant « ami des chevaux », composé de philos (« ami, amoureux ») et hippos (« cheval »). Cette étymologie reflète l'importance culturelle des chevaux dans la société grecque antique.
Filib appartient à un groupe d'adaptations gaéliques de noms bibliques et européens communs, introduits en Écosse par le christianisme puis par les contacts culturels. En Écosse, où le gaélique était historiquement parlé dans les Highlands et les Îles, des noms comme Filib ont été adoptés et adaptés phonétiquement pour s'accorder à la prononciation et à l'orthographe gaéliques.
Le nom racine Philip a une riche histoire, porté par cinq rois de Macédoine, dont Philippe II, père d'Alexandre le Grand. Dans le Nouveau Testament, Philip est le nom de deux figures considérées comme saints : l'un des douze apôtres et Philippe le Diacre, un évangéliste chrétien primitif. Le nom s'est largement répandu en Europe au Moyen Âge, notamment à travers les royautés française et espagnole.
Les formes apparentées incluent Filip et Felip dans d'autres langues. Filib lui-même est relativement rare aujourd'hui, même en Écosse, où son usage est surtout historique ou régional.