Sharon
Женское
Hebrew, English
Значение и Происхождение
Шарон — библейское имя, происходящее от топонима в Ветхом Завете: слово שָׁרוֹן (Шарон) в термине Ветхий Завет означает «равнина» или «ровная местность». Оно относится конкретно к плодородной Шаронской равнине на центральном западном побережье Израиля, между Самарийскими холмами и Средиземным морем. Имя также широко ассоциируется с фразой «роза Шарона» из Песни песней Соломона (2:1), хотя точный вид растения остаётся неопределённым и варьируется в зависимости от интерпретации.
Этимология и история
Еврейское слово שָׁרוֹן (Шарон) просто обозначает равнину, но в Библии оно стало собственным именем прибрежной равнины, известной своим плодородием. Фраза «роза Шарона» появляется в версии короля Якова Песни песней: «Я нарцисс Саронский, лилия долин». Это привело к тому, что несколько современных растений называются «розой Шарона», включая Hypericum calycinum и Hibiscus syriacus. Связь имени с красотой и природой, вероятно, способствовала его последующему принятию в качестве личного имени.
Использование как личного имени
Хотя Шарон появляется в Библии как топоним, его использование в качестве личного имени — современное явление. Оно начало использоваться как женское имя в англоязычном мире в 1920-х годах, возможно, под влиянием героини серийного романа Небоскрёб (1925) Аделы Роджерс Сент-Джонс. Имя приобрело широкую популярность в Соединённых Штатах и других англоязычных странах, достигнув пика в 1940-х и 1950-х годах. В Израиле Шарон используется как мужское, так и женское имя, отражая унисекс-природу многих еврейских имён.
Известные носители
Известные люди по имени Шарон включают американскую актрису Шэрон Стоун (род. 1958) и израильского дипломата Шэрон Кинни. Кроме того, Ариэль Шарон, одиннадцатый премьер-министр Израиля, является известным мужским носителем этого имени. Другие носители включают Шэрон Ван Эттен, американскую певицу и автора песен, и Шэрон Джонс, американскую соул-певицу. Имя также использовалось в литературе и массовой культуре, например, персонаж Шэрон Уоттс в телесериале Жители Ист-Энда.
Связанные имена
Варианты Шарон включают Шаррон и Шэрин, также используемые в английском языке, и популярную еврейскую форму Шарона. Уменьшительная форма Шари распространена как английское прозвище. Эти формы имеют те же библейские и географические корни, что и исходное имя.
Значение: «Равнина» (от еврейского)
Происхождение: Еврейское (библейский топоним)
Тип: Преимущественно женское; унисекс в еврейском контексте
Регионы использования: Англоязычный мир (с 1920-х годов), Израиль
Соответствующий библейский термин: «Роза Шарона» из Песни песней 2:1