Olympas
Мужское
English Bible, Greek Bible, Latin Bible, Ancient Greek
Значение и Происхождение
Олимпас — имя, один раз встречающееся в Новом Завете, а именно в Послании к Римлянам 16:15, где апостол Павел передаёт приветствия римскому христианину с этим именем. Имя считается сокращённой формой (или производным) более длинного греческого составного имени, например Олимпиодор, что означает «дар Олимпа». Греческое Олимпос относится к горе Олимп, легендарной обители богов в греческой мифологии. Элемент doron означает «дар». Таким образом, Олимпас несёт косвенную, но глубокую связь с классической греческой божественностью.
Библейские ссылки
Согласно «Библейскому словарю Истона» (1897), Олимпас был римским христианином, которого приветствовал Павел. Восточная православная традиция почитает Олимпаса как одного из семидесяти апостолов — ранних последователей, посланных Иисусом или признанных евангелистами. Его день памяти в православном календаре — 10 ноября. Конкретный отрывок из Послания к Римлянам, часть личных приветствий Павла, подчёркивает принадлежность Олимпаса к раннехристианской общине в Риме, возможно, к домохозяйству или небольшой группе верующих.
Этимологический контекст
Более длинное имя Олимпиодор было популярным эллинистическим образованием, сочетающим Олимп (горную обитель Зевса и других божеств) с doron (дар). Сокращённая форма Олимпас следует образцу гипокористики, сокращения, распространённого в древнегреческом для привычного или повседневного употребления. Корень Олимпос сам по себе является горой и божественной сферой, и хотя непосредственный смысл имени — «небесный» (согласно некоторым переводам), его буквальное происхождение восходит к языческой религиозной географии.
В латинской Вульгате и последующих Библиях имя передаётся как Olympas. Его использование как мужского имени в основном ограничено библейскими контекстами.
Культурное значение
Олимпас — редкое, но уважаемое имя в христианской традиции благодаря своей связи с посланиями Павла и семьюдесятью апостолами. За пределами библейского и исторического контекста оно практически отсутствует в современных именах. Сохранение имени в образованных/церковных традициях, от греческих до латинских и английских Библий, демонстрирует, как классические мифологические элементы были ассимилированы христианской ономастикой.
Значение: Вероятно, «небесный» или сокращённая форма более длинного имени
Происхождение: Древнегреческий через Новый Завет
Тип: Личное имя (мужское)
Регионы использования: Преимущественно христианские/библейские; исторически греческие, латинские, английские