Сертификат Имени
Maryam
Женское
Arabic, Indonesian, Persian, Urdu, Tatar
Значение и Происхождение
Мариам — арабская, индонезийская, персидская, урду и татарская форма библейского имени Мария, происходящего от латинского Maria и греческого Mariam, которые в конечном счёте восходят к древнееврейскому Miryam. Это имя prominently встречается в Коране, где Марьям (Мария, мать Исы) почитается как одна из праведнейших женщин. Во многих культурах с мусульманским большинством Марьям — глубоко уважаемое и часто используемое имя. Этимология и значение Первоначальное древнееврейское имя Miryam имеет неопределённое значение, но среди теорий — «море горечи», «мятежность» или «желанное дитя». Оно также может быть египетского происхождения, возможно, связано с mry «возлюбленная». Арабская форма Maryam сохраняет конечную -м, в отличие от латинского Maria, где она была утеряна. В персидской культуре Maryam также обозначает цветок тубероза, символизирующий чистоту и связанный с Девой Марией. Известные носительницы Помимо Девы Марии, имя встречается в Коране и принадлежало многим известным женщинам, включая Марьям Султанову (азербайджанская правозащитница начала XX века), Марьям Мирзахани (иранский математик и первая женщина — лауреат Филдсовской премии) и Марьям Наваз Шариф (пакистанский политик). В Индонезии имя распространено как среди мусульман, так и среди христиан. Культурное и религиозное значение В исламе сура «Марьям» (19-я глава) Корана названа в её честь, и она — единственная женщина, упомянутая по имени в священном писании. Имя Марьям несёт глубокий религиозный смысл для мусульман. В христианских контекстах, особенно в римско-католических и восточно-православных традициях, Марьям (или Мариам) используется как прямая связь с еврейским/арамейским оригиналом. Родственные формы Варианты включают Мариам, Марием, Мерьем, Марийам и Мярьям. В других культурах форма Mariam встречается в малайском и амхарском языках. Её популярность охватывает исламский мир и за его пределами. Основные факты Значение: Первоначально древнееврейское Miryam (неопределённое; возможно, «море горечи» или «желанное дитя»); связано с египетским mry («возлюбленная»); в персидском также означает туберозу. Происхождение: Арамейский/иврит, через арабский. Тип: Женское личное имя. Регионы употребления: арабоязычные страны, Индонезия, Иран, Пакистан, Татарстан и широкая мусульманская диаспора.
Назад