Сертификат Имени
María
Женское
Galician, Icelandic, Spanish
Значение и Происхождение
Мари́я — испанская, галисийская и исландская форма имени Мария, происходящего от еврейского Миръям. Значение неопределённо: возможны варианты «капля моря», «мятежность» или «желанный ребёнок». Имя встречается в Новом Завете как имя матери Иисуса — Девы Марии — и Марии Магдалины. В римско-католической традиции Богородица почитается под разными титулами, многие из которых породили составные имена.Этимология и исторический контекстИсходное имя Мария — латинская форма греческого Μαρία (Мария), встречающегося в Септуагинте и Новом Завете. Еврейский оригинал Миръям впервые засвидетельствован в повествовании об Исходе как сестра Моисея и Аарона. В Средние века почитание Девы Марии способствовало распространению имени по всей христианской Европе. На Пиренейском полуострове вестготская и мосарабская традиции рано приняли имя Мария, и с XIII века оно стало преобладающим женским именем в Испании.Популярность и употребление в ИспанииВ Испании Мария является самым стабильно популярным женским именем с XIII века. За последние 100 лет оно остаётся очень популярным, часто занимает первое место и никогда не выпадает из первой двадцатки. Часто используется в двойных именах, иногда отсылающих к аспекту Девы Марии, например, Мария Кармен или Мария Долорес. Изредка употребляется как мужское второе имя (или как вторая часть мужского двойного имени, например, Хосе Мария). В Галисии имя столь же укоренено, а в Исландии (где сохраняется собственная именная традиция) Мария является стандартной формой.Известные носительницыСреди исторических женщин по имени Мария — испанские монархи, такие как Мария Австрийская, супруга Филиппа II; Мария Тереза Сарагосская, деятельница испанского Просвещения; и прославленная художница Мария Бланшар. В наше время имя носят многие актрисы и деятельницы искусства — от звезды испанского кино Марии Барранко до исландской певицы Марии Оулафсдоуттир.Варианты и уменьшительные формыВ испаноязычном мире имя Мария породило множество уменьшительных форм и вариантов: Марьела, Марита, Марьета, Мия, а в галисийском — Марукса. На Филиппинах распространено Мариель, а в латиноамериканских культурах появились Марели и Марица. Международные соответствия включают (среди многих других) Мари в шведском, Мариам в малайском и арабском, Марьям в урду и Мариетей в африкаанс.Значение: «капля моря», «мятежность» или «желанный ребёнок»Происхождение: еврейское, через греческий и латыньТип: женское личное имяРегионы употребления: испаноязычный мир, Галисия, Исландия и далее
Назад