Iob
Мужское
Greek Bible, Latin Bible
Значение и Происхождение
Иов — это латинская и греческая библейская форма имени Иов, происходящая от еврейского ʾIyyov. В Вульгате (латинском переводе Библии) и Септуагинте (греческом Ветхом Завете) это имя используется для главного героя Книги Иова — праведника, который выдерживает тяжелые испытания, сохраняя веру в Бога. Греческая форма Iṓb и латинская Iob отражают транслитерацию еврейского оригинала, причем окончание -b соответствует еврейскому окончанию.
Этимология
Латинская форма Iob происходит от древнегреческого Ἰώβ (Iṓb), которое, в свою очередь, заимствовано из библейского древнееврейского имени אִיּוֹב (ʾIyyov). Еврейское имя обычно понимается как «преследуемый» или «ненавидимый», что согласуется с переживаниями персонажа в библейском повествовании. В переводе Вульгаты, традиционно приписываемом Иерониму, имя зафиксировано как Iob в качестве основы для склонения, но в рукописях на протяжении Средневековья встречаются и альтернативные написания, такие как Jōb, Ijōb и Iōbus (с расширенным греческим суффиксом -us).
Культурологическое значение
Вне библейского контекста Iob также встречается как итальянская фамилия, особенно в регионе Фриули на северо-востоке Италии. Как фамилия, Iob происходит от фриульской версии личного имени Giobbe (итальянская форма Иова), что соответствует распространенной в этом регионе модели, согласно которой библейские патронимы становились наследственными фамилиями. Фамилия встречается в основном среди семей фриульского происхождения и считается относительно редкой в итальянской ономастике.
Родственные формы
Помимо использования в латыни и греческом, библейское имя Иов дало начало многочисленным формам в других языках. К ним относятся: тигринья Эйоб, персидское Аюб, урду Аюб, кораническое арабское Айюб, голландское Иоб и польское вавилонское Хиоб. Каждая из них отражает транслитерацию еврейского оригинала в местные системы письма и фонетические структуры, иногда включая изменение начального «J» на другие согласные или сдвиг гласных.
Значение: «Преследуемый, ненавидимый» (от еврейского ʾIyyov)
Происхождение: Латинская и греческая транскрипция еврейского אִיּוֹב (ʾIyyov) через греческое Ἰώβ (Iṓb)
Тип: Библейская транслитерация, используемая для пророка Иова в латинской и греческой Библиях
Регионы употребления: Древние и церковные латинские тексты, итальянские фамилии из Фриули