Fantine
Женское
Literature
Значение и Происхождение
Фантина — литературное имя, созданное Виктором Гюго для его романа 1862 года «Отверженные», где оно принадлежит трагической матери Козетты. Согласно роману, имя ей дал случайный прохожий, который нашёл её сиротой на улицах. Гюго, вероятно, задумывал его как производное от французского слова enfant («ребёнок»), усиленное распространённым окончанием, чтобы отразить её юную невинность и материнскую связь. У имени нет исторического употребления вне романа.
Этимология
Хотя Фантина не является традиционным именем, изобретение Гюго наводит на мысль о Энфантин (архаичном французском слове, означающем «по-детски») или просто enfant с женским суффиксом -ин. Таким образом, имя воплощает её роль ребёнка до того, как она была вынуждена стать матерью.
Известные носительницы
Фантина — исключительно вымышленный персонаж, но её имя стало культовым во всех адаптациях «Отверженные». В сценическом мюзикле её впервые сыграла во Франции Роза Лорен, а позже её знаменито исполнили Пэтти Люпон в оригинальной лондонской постановке. В последующих киноверсиях роль исполняли такие актрисы, как Энн Хэтэуэй (2012), получившая за неё «Оскар».
Культурное значение
Фантина стала архетипом самопожертвования матери. Её сюжетная арка — от юной гризетки до проститутки, умирающей от туберкулёза в разлуке с дочерью — освещает социальную несправедливость. Само имя вызывает жалость и уязвимость, символизируя участь бедных женщин во Франции XIX века.
Значение: В литературном контексте происходит от французского enfant «ребёнок».
Происхождение: Литературное изобретение Виктора Гюго, 1862 год.
Тип: Имя вымышленного персонажа.
Употребление: Исключительно в связи с «Отверженными».