Dauid
Мужское
Greek Bible
Значение и Происхождение
Дауид — это греческая библейская форма еврейского имени Давид, от которого оно происходит через транслитерацию на койне. Греческий Ветхий Завет (Септуагинта) и некоторые рукописи Нового Завета используют форму Δαυίδ (Дауид), в то время как Textus Receptus (стандартный греческий Новый Завет эпохи Реформации) использует Δαβίδ (Дабид), конкурирующую транслитерацию. Это языковое разнообразие отражает множественные способы адаптации еврейских звуков в греческом языке эллинистического периода.
История
Само имя Давид происходит от еврейского דּוֹד (дод), что означает «возлюбленный» или «дядя», и было прославлено царём Давидом, вторым монархом Израиля в X веке до н. э. Как повествует Ветхий Завет, Давид поднялся от юного пастуха до победителя великана Голиафа (1 Цар. 17) и объединил колена Израилевы под своей властью. Согласно Новому Завету, Иисус происходил из дома Давидова (Мф. 1:1; Лк. 3:31). Греческая форма имени, Дауид, появляется в Септуагинте и была заимствована в древнеанглийский через позднюю латынь, что привело к среднеанглийской форме Dauid, которая позже преобладала в Англии до сдвига в написании к David к раннему новоанглийскому периоду (в статье Викисловаря отмечается, что Dauid происходит от древнеанглийского).
Варианты
Греческие рукописи представляют две транслитерации: Дабид (Δαβίδ, вариант на основе б) и Дауид (Δαυίδ, с чтением на основе в). Помимо греческого, международное распространение Давида дало множество форм: от амхарского Давит до грузинского Давит; среди этих грузинская форма выделяется как прямое производное. Арабские формы включают Дауд, Дауд и Давуд, отражая межкультурное принятие имени через религиозные тексты (Коран признаёт Давуда пророком).
Значение: «возлюбленный» или «дядя» (еврейское происхождение)
Тип: буквальная транслитерация библейского имени
Происхождение: еврейское Давид, переданное через классический греческий (Септуагинта) и версию того же еврейского оригинала Нового Завета в Англию из среднеанглийского