Barlaam
Мужское
Judeo-Christian-Islamic
Значение и Происхождение
Варлаам — личное имя не до конца установленной этимологии, наиболее известное из христианской легенды. Имя появляется как греческое Βαρλαάμ (Barlaám) в византийской повести о Варлааме и Иоасафе, составленной, вероятно, в XI веке. Непосредственным источником является средневековая латынь Barlaam, заимствованная из византийского греческого. Сама греческая форма, как полагают, происходит от грузинского ბალაჰვარ (balahvar), которое в свою очередь восходит к арабскому بِلَوْهَر (bilawhar), засвидетельствованному с VIII века, и, возможно, в конечном счёте — к санскритскому भगवान् (bhagavān, «Бог») или पुरोहित (purohita, «жрец») через незасвидетельствованную среднеперсидскую форму. Таким образом, цепочка передачи сложна и идёт из Индии в Персию, затем в Грузию, Сирию и, наконец, в греческую и латинскую традиции.
Этимология и историческое влияние
Ни один корень не установлен с уверенностью. Легенда о Варлааме и Иоасафе, сохранившаяся во множестве средневековых версий, широко признаётся христианской адаптацией жития Будды. В повести отшельник Варлаам обращает индийского царевича Иоасафа (отсылка к Бодхисаттве) в христианство. Это повествование было чрезвычайно популярно в Средневековье, и Варлаам был причислен к лику святых как в Восточной православной, так и в Католической церквях. Фигура Варлаама также известна как отшельник III века — хотя историческая основа неясна — и это имя носили два святых.
Культурное значение и носители
Помимо легенды, Варлаам встречается спорадически в церковной истории. Известные носители включают Варлаама Калабрийского (ок. 1290–1348), греческого православного монаха и учёного, который впоследствии обратился в римский католицизм и служил епископом Джераче. Он известен своими философскими и богословскими спорами, особенно исихастским конфликтом с Григорием Паламой. Другой известный — Варлаам Синаит (начало VI века?), христианский монах из Саталы в Римской Армении, написавший комментарий к Псалмам. В русском и более широком славянском мире чаще встречается родственное Варлаам (или Варлам); это варианты, используемые в русской и других восточнославянских традициях.
Современное использование
Имя Варлаам ныне редко встречается как личное имя, но сохраняется в некоторых религиозных сообществах, особенно в православных странах и регионах, подверженных влиянию византийского христианства. Иногда оно используется в честь святого отшельника или исторической фигуры Варлаама Калабрийского. На Западе оно чаще всего знакомо как историческое и литературное имя, а не как актуальный выбор для детей.
Происхождение: Неизвестно; возможно, от санскритского через арабский и грузинский.
Значение: Неопределённо; вероятно, «Бог» или «жрец» при санскритском происхождении.
Тип: Религиозное имя из христианской легенды.
Использование: Иудео-христианско-исламское, в основном восточно-православное.
Родственные формы: Варлаам (рус.), Варлам (рус.).