Salomon
Masculin
French, Greek Bible, Latin Bible
Semnificație și Origine
Salomon este forma franceză și poloneză a numelui Solomon. Această formă apare și în Vechiul Testament grecesc și latin (ca Σολομών și Solomon) și în Noul Testament. Numele derivă în cele din urmă din ebraicul שְׁלֹמֹה (Shelomo), care provine din שָׁלוֹם (shalom), însemnând „pace.”
Etimologie și fundal biblic
În Vechiul Testament, Solomon a fost un rege al Israelului, fiul lui David și al Batșebei. Era renumit pentru înțelepciunea și bogăția sa, și i se atribuie în mod tradițional paternitatea Cărții Proverbelor, a Ecleziastului și a Cântării Cântărilor. Potrivit narațiunii biblice, spre sfârșitul domniei sale l-a mâniat pe Dumnezeu prin întoarcerea la idolatrie. Numele Solomon a fost folosit în lumea creștină, dar este mai frecvent în comunitățile evreiești, deși a fost purtat și de un rege maghiar din secolul al XI-lea.
Purtători celebri istorici
Salomon a fost folosit în diverse culturi și perioade de timp. Figuri istorice notabile includ pe Salomon de Cornwall, un prinț războinic din secolul al V-lea; Salomon, rege al Bretaniei (mort în 874); și Salomon al II-lea (mort după 1809), împărat al Etiopiei între 1777 și 1779. În arte, Salomon Gessner (1730–1788) a fost un pictor și poet elvețian, iar Salomon Koninck (1609–1656) și Salomon Mesdach (c. 1600–1632) au fost pictori olandezi. În filozofie, Salomon Maimon (1753–1800) a fost un filozof evreu lituanian. În epoca modernă, Salomon Kalou (născut în 1985) este un fotbalist ivorian, iar Salomón Libman (născut în 1984) este un fotbalist peruan. Salomon Morel (1919–2007), ofițer evreu polonez și comandant al lagărelor de concentrare comuniste, a fost acuzat de crime de război.
Forme înrudite
Numele are multe variante în diferite limbi, inclusiv Sulejman (bosniacă), Sulaiman (malay), Sulayman (quranic), Slimane (arabă maghrebiană) și Süleyman (turcă). Numele ebraic biblic Șalum este, de asemenea, înrudit. Numele de familie Salmon este un descendent francez al lui Salomon.
Înțeles: Pace
Origine: Ebraică, prin greacă și latină
Tip: Prenume
Regiuni de utilizare: Franceză, poloneză, Biblie greacă, Biblie latină