Joakim
Masculin
Danish, Finnish, Macedonian, Norwegian, Serbian, Swedish
Semnificație și Origine
Joakim este un prenume masculin de origine scandinavă, macedoneană și sârbă, derivat din Joachim. În ultimă instanță, provine prin Joachim de la numele ebraice biblice Jehoiachin și Jehoiakim, ultimul însemnând „ridicat de Iehova” (Yahwe înalță). În Vechiul Testament, Jehoiakim (scris și Jehojakim) a fost un rege al Iudeei care a domnit aproximativ între 608 și 598 î.Hr., o marionetă a faraonului egiptean Necho al II-lea, a cărui domnie s-a încheiat odată cu invazia babiloniană. Cărțile deuterocanonice includ și un Ioachim ca soț al Susanei în Daniel 13 și un mare preot în Cartea Iuditei.
Personalități notabile
Numele a fost purtat de numeroase persoane: Joakim Åhlund (născut în 1970), muzician și producător suedez; Joakim no Ström (sec. XVII), marinar suedez și unul dintre primii coloniști suedezi în America de Nord; pilotul finlandez de Formula 1 Joakim Lehtinen; fotbalistul sârb Joakim Aleksić; artistul nord-macedonean Joakim Petrov; și fotbalistul danez Joakim Mæhle.
Semnificație culturală
Numele este adânc înrădăcinat în tradiția biblică datorită figurii Sfântului Ioachim — în tradițiile romano-catolică și ortodoxă, Ioachim este tatăl Fecioarei Maria, conform apocrifului Evanghelia lui Iacob. Devotamentul față de Sfânta Ana (soția lui Ioachim) a crescut în Evul Mediu; variații precum formele au atins apogeul popularității în Europa. Forma suedeză Joakim și alte permutări locale (finlandez Jaakkima, bască Jokin, ebraică biblică Yehoyakin, portugheză Joaquim) provin toate din aceleași rădăcini. Diminutivele includ finlandez Kim, Aki, Jooa și Kimi
Înțeles: ridicat de IehovaOrigine: scandinavă, macedoneană, sârbă (din ebraică)Tip: PrenumeRegiuni de utilizare: Scandinavia, Estonia, Finlanda, Macedonia