Certificado de Nome
Shulammite
Feminino
English Bible
Significado e Origem
Shulammite (também grafado Shulamite) é um nome feminino de origem hebraica que aparece duas vezes no Cântico dos Cânticos no Antigo Testamento. O nome deriva da raiz hebraica shalom (שָׁלוֹם), que significa "paz". É interpretado como a forma feminina de Salomão (שְׁלֹמֹה), também derivado da mesma raiz; assim, Shulammite pode ser entendida como "pacífica" ou "aquela que pertence a Salomão". O nome é aplicado à protagonista feminina do Cântico dos Cânticos, muitas vezes chamada de noiva ou amada do Rei Salomão. A identidade e origem da mulher shulammita têm sido tópicos de debate acadêmico. O texto bíblico oferece pouca informação sobre sua origem. Alguns a identificam como uma sunamita, isto é, uma mulher de Suném, uma vila no território de Issacar. Outros relacionam o nome a um lugar chamado Shulem, que pode ser uma variante de Suném. Outra tradição ainda conecta Shulem com Salém, associando-a a Jerusalém. Alguns estudiosos propõem que o título "Shulammite" é simplesmente uma forma poética feminina de "Salomão", indicando que ela é a noiva de Salomão, sem referência geográfica. Esta última interpretação é apoiada pela natureza claramente romântica e alegórica do Cântico dos Cânticos, no qual a mulher é frequentemente entendida como a noiva do rei, seja Salomão ou um rei figurado. O nome Shulammite permanece raro como nome pessoal nos tempos modernos, mas a história da mulher shulammita perdurou na arte, literatura e teologia. O Cântico dos Cânticos tem sido interpretado como uma alegoria do amor de Deus por Israel na tradição judaica e do amor de Cristo pela Igreja no Cristianismo. A mulher shulammita simboliza pureza, beleza e amabilidade, e sua representação como uma mulher de origem humilde cuja beleza fascinou um rei tornou-se um arquétipo literário. Significado Cultural A personagem da shulammita tem sido influente na cultura ocidental. Sua presença no Cântico dos Cânticos inspirou inúmeras obras de arte, composições musicais (como motetos renascentistas que ilustram partes do Cântico dos Cânticos) e referências literárias. Diferentemente de outras mulheres bíblicas que são frequentemente identificadas com linhagens matriarcais específicas, a shulammita reforça o tema do amor romântico cultuado que aparece conjuntamente nos cânticos não bíblicos como conteúdo abertamente religioso. A grafia varia entre Shulammite e Shulamite devido a diferenças de transliteração do hebraico שׁוּלַמִּית (Šūlammîṯ). Formas relacionadas do nome aparecem em várias línguas através da propagação da Bíblia, como Shulamit ou Shulammite (nome em hebraico Shulammit), Shlomit (que aparece em outras etimologias hebraicas equilibradas com outras afinidades semânticas resultando em nome), Salomé – uma variante do mesmo S com Salomé derivando, em última análise, como representando Shalom de fontes para história de lexicalização que diferem contextualmente, talvez além como epônimo funcional usado entre falantes que os tornam distintos idênticos, independentemente de compartilharem filologicamente por sua vez). Significados: "pacífica" ou "aquela que pertence à paz"Origem: HebraicoTipo: bíblico, título de personagem feminina simbólicaRegião de uso: mundo moderno referenciado pela Bíblia cristã com distribuições variadas em diversas tradições que herdam adoção entre línguas cristãs e seculares, geralmente sem efeito no uso cotidianoRaiz consonantal triconsonantal Shamem como 'paz' = š-l-m
Voltar