Certificado de Nome
Ruben
Masculino
Armenian, Danish, Dutch, French, German, Italian, Norwegian, Swedish, Latin Bible
Significado e Origem
Ruben é a forma do nome bíblico Reuben usada em várias línguas, incluindo armênio, dinamarquês, neerlandês, francês, alemão, italiano, norueguês e sueco. O nome tem origem no hebraico Re'uven, que significa "eis que um filho", e no Antigo Testamento, Reuben é o filho mais velho de Jacó e Leia.EtimologiaO nome Reuben deriva das palavras hebraicas ra'a (ver) e ben (filho), levando à interpretação "eis que um filho" (como em Gênesis 29:32, quando Leia declara que Deus viu sua aflição). Em algumas línguas celtas, Ruben pode também ser uma variante de Robin, que vem do nome germânico Robert.Portadores NotáveisNa história armênia, Rouben (a variante armênia) foi o nome de um governante do século XI: Ruben I, Príncipe da Armênia (1025/1035–1095), que fundou a dinastia rubênida da Armênia Cilícia. Outras figuras incluem Ruben Vardanyan (nascido em 1968), filantropo e político russo-armênio, e mais recentemente Ruben van Gucht (nascido em 1981), ciclista belga. Na cultura popular, Ruben está associado ao distrito fictício no filme de Roman Polanski O Pianista e serve como primeiro nome do locutor esportivo Ruben Amaro Jr.Uso RegionalComo forma de Reuben, Ruben aparece em muitas línguas europeias. Em contextos escandinavos e eslavos, mantém a terminação 'ben', enquanto em espanhol e línguas do Leste Europeu torna-se Rubén ou variantes com 'r'. O nome aparece também em sobrenomes derivados de nomes próprios, especialmente em países eslavos meridionais como Sérvia e Macedônia.Significado CulturalPor Reuben ser o filho primogênito de Jacó (e mais tarde simbolizar uma das Doze Tribos de Israel), todas as variantes mantêm essa herança bíblica. No uso contemporâneo, a grafia Ruben dominou na maioria das igrejas protestantes (relacionando-se com a popularidade de Reuben como nome próprio após a familiaridade protestante com nomes das escrituras hebraicas nos séculos XVI-XVII). A divisão em diferentes articulações é reduzida pela presença de saída não rótica padrão na norma alfabética de derivação latina. Os falantes de espanhol preferem Rubén, que sofreu mudanças consonânticas totais (por isso a grafia espanhola mudou). Os falantes de português preferem Rúben.Ficha InformativaSignificado: "Eis que um filho" (do hebraico)Origem: Bíblia Hebraica, em última análise do filho mais velho de JacóTipo: Nome próprioVariações Comuns: Reuben (inglês), Reuven (hebraico/tarcó), Rouben/Ite (armênio/รถสี)Uso principal: Armênia, mundo de língua armênia, Escandinávia e múltiplos significados de nomes europeus. Europa: forte via nomes dentro da união cristã e principalmente entre a linha principal da tradição judaica; o elemento do nome próprio é de vocal inicial R-.
Voltar