Certificat de Nom
Barbara
Féminin
Croatian, Danish, Dutch, English, French, German, Hungarian, Italian, Norwegian, Polish, Slovene, Swedish, Medieval Latin
Signification et Origine
Barbara est un prénom féminin dérivé du mot grec barbaros (βάρβαρος), signifiant « étranger, non-grec ». Le mot imitait à l'origine le langage incompréhensible des peuples non-grecs (comme « bar-bar ») et en vint ensuite à désigner toute personne non hellénique. Le prénom porte donc le sens d'« étrangère » ou d'« étrangère. » Selon la tradition chrétienne, Saint Barbara (grec : Ἁγία Βαρβάρα) était une jeune femme emprisonnée dans une tour par son père, Dioscorus, pour la protéger des influences mondaines. Lorsqu'elle se convertit au christianisme et refusa de renier sa foi, son père la tua mais fut peu après frappé par la foudre. À cause de cette histoire, Barbara est vénérée comme la patronne des architectes, des géologues, des tailleurs de pierre et des artilleurs, et est invoquée pour la protection contre les orages et les incendies. La légende de Barbara dans la tour a ensuite inspiré des éléments du conte de fées Rapunzel et d'autres contes européens de jeunes filles enfermées dans des tours. Étymologie et racines linguistiques À sa racine, le grec barbaros est un terme onomatopéique, reconstructible en proto-indo-européen *barbar- pour « bégaiement » ou « langage incompréhensible ». L'utilisation de ce mot est parallèle au sanskrit barbara- (qui balbutie) et au latin balbus (bègue). Au sein de l'Empire romain, les chrétiens se sont parfois appelés « barbares » pour se démarquer des païens, ce qui a donné au nom une connotation subversive qui a évolué avec son adoption en nom de sainte. Le prénom Barbara était largement utilisé parmi les premiers chrétiens. Des Pères grecs et latins, il est entré dans les répertoires onomastiques de l'Europe médiévale. Les premiers chrétiens eux-mêmes étaient parfois appelés « barbares » par opposition aux Romains et Grecs païens, de sorte que le nom suggérait une identité autre-mondaine et fidèle. Au fil du temps, le nom en est venu à être vu moins comme « étranger » et plus comme un choix religieux fier — grâce au martyre de Sainte Barbara et à sa vénération généralisée. Diffusion historique et usage Dans la chrétienté médiévale précoce, Barbara est passé d'un qualificatif à un prénom. Son culte était extrêmement important ; son histoire s'est répandue à travers des hagiographies et des églises dédiées dans les Églises d'Orient et d'Occident. L'utilisation maximale du prénom Barbara dans les pays chrétiens a eu lieu principalement aux XVe-XVIe siècles (reflétée dans ses formes courantes dans de nombreuses langues). En Angleterre, cependant, après la Réforme protestante, les réformateurs protestants ont découragé la vénération des saints, et Barbara a fortement chuté en popularité. Le prénom a été ravivé au XIXe siècle, ainsi que d'autres noms de saints médiévaux. Aujourd'hui, Barbara est utilisé dans une grande variété de communautés linguistiques, notamment croate, danois, néerlandais, anglais, français, allemand, hongrois, italien, norvégien, polonais, slovène, suédois et—beaucoup plus tôt—latin médiéval. Son usage fréquent dans ces pays a persisté, avec des poussées de popularité occasionnelles. Porteuses notables modernes Dans le divertissement et les médias Barbara Stanwyck (1907–1990) Barbara Walters (1929–2022) Barbra Streisand (née en 1942) Dans le sport et le journalisme actifs Barbara Schett (née en 1976) Édition, religion et politique Barbara Jordan (1936–1996) L'incarnation fictive la plus célèbre est la poupée Barbie™ originale, lancée en 1959 comme diminutif de Barbara, « Babs » ou simplement Barbie. La poupée incarne la mode aspirante, mais son étymologie exploite l'évolution familière du nom de la sainte en un surnom enjoué. Formes variantes et diminutifs De nombreuses langues européennes ont leurs propres variantes : anglais Barbra et Barbe (français) ; hongrois Borbála ; suédois Barbro. Parmi les plus répandus, on trouve le slave oriental Varvara et des versions disséminées en Europe centrale, orientale et ibérique comme Barbora, Barbare, etc. Les diminutifs anglais incluent Babe, Babs, Barb, Barbie, Bobbi et Bobbie. Non seulement personnifiée par le jouet de l'entreprise Mattel, la résonance de Barbie démontre une exportation lexicale fascinante au-delà du nom de sainte vers un objet commercialisé de culture populaire.
Retour