Certificat de Nom
Lára
Féminin
Icelandic
Signification et Origine
Lára est la forme féminine de Laura, limitée à la langue islandaise et utilisée exclusivement comme prénom pour filles. Le nom a été adopté avec le christianisme, reprenant le Laura d'origine latine et le remodelant pour s'adapter à l'orthographe et à la prononciation islandaises.Étymologie et OrigineLára remonte finalement au latin Laurus, signifiant « laurier ». Dans la Rome antique, des brins de laurier étaient incorporés dans des guirlandes offertes aux poètes, aux commandants militaires et aux vainqueurs de compétitions, liant le nom au triomphe, au statut et à la réussite académique. Le nom féminin latin Laura était une dérivation féminine directe, qui a ensuite persisté dans les langues européennes. Appliqué à l'islandais, il a créé la forme moderne Lára.Bien que l'islandais ait des traditions robustes de fabrication de nouveaux composés et de maintien des patronymes patriarcaux, Lára est venu par la voie directe d'un emprunt à des sources non nordiques, finalement du latin Laura, une tendance de dénomination tardive popularisée par des figures religieuses (la sainte espagnole Laura est célèbre en association avec la persécution maure du début du IXe siècle à Cordoue) et aussi par des femmes historiques célèbres, plus spectaculairement l'inspiration poétique de la première modernité de Pétrarque.Signification et Usage IslandaisMalgré son sens étranger et lié à la nature, les Islandais ont intégré le nom comme clairement structuré classiquement (se terminant en -a), un point d'atterrissage typique pour un certain nombre de mots féminins empruntés et d'importations bibliques. Les registres officiels via le Comité de dénomination islandais le considèrent comme répondant à toutes les exigences locales de genre et de construction du génitif en utilisant uniquement la déclinaison faible féminine -ur (-> Láru). Cette catégorisation le rend clairement présent dans les registres de prénoms des parents du XXe siècle récent, comme un compromis de grâce et de brièveté.Références Culturelles Issues d'Autres LanguesAssociation distante culturelle : Au cours des derniers millénaires, avec une attestation supplémentaire de la prononciation identique, même en dehors de la simple écriture, on retrouve souvent les cognats variés de Laura : comme le Latin Lora (variante signifiant quelque chose mais séparée dans les dictionnaires sardes), toute autre forme latine établie termine la forme standard continentale identique trouvée dans les écrits anciens, suivant également le même exemple exact. L'ordre ‘L’ avant une séquence correcte implique le même positionnement normal similaire mais pas exactement identique.Signification : LaurierOrigine : Adoption islandaise du Laura latin (~Laurus)Usage exclusif : Principalement comme usage féminin donné à une femme à la naissanceIdentifiant grammatical : Racines féminines faibles -a/-u cohérentes avec le format personnel dans l'État indépendant du grand nord.
Retour