Signification et Origine
*Frijjō est le nom ou l'épithète proto-germanique reconstruit d'une hypothétique déesse de l'amour commune aux peuples germaniques, représentant de façon prééminente la figure connue dans la mythologie nordique sous le nom de Frigg et en vieux haut allemand sous celui de Frija. Le nom dérive ultimement de la racine proto-indo-européenne *prih-y(a)h, signifiant 'cher' ou 'bien-aimé', apparentée au sanskrit priya. Cette racine se divise en deux champs sémantiques en germanique : l'amour et l'amitié (par exemple, l'anglais 'friend') et la liberté (par exemple, l'anglais 'free'), car *frijōną signifie 'aimer'. *Frijjō est considérée comme le membre féminin le plus éminent des *Ansiwiz (les dieux) et est souvent identifiée comme l'épouse du dieu principal *Wōdanaz (Odin).
Étymologie
La forme reconstruite *Frijjō donne naissance au vieux norrois Frigg et au vieux haut allemand Frīja. Les termes apparentés incluent le gotique frijôn ('aimer'), l'anglo-saxon freogan ('aimer') et le vieux haut allemand frijôn ('courtiser, prendre une épouse'), des mots germaniques modernes pour 'ami' (comme Freund) partageant également le même fondement étymologique. Le nom lui-même semble avoir été un terme titulatif ou épithétique, indiquant son rôle de déesse bien-aimée et épouse de Wōdanaz.
Contexte culturel et mythologique
Dans la mythologie nordique, Frigg est l'épouse d'Odin et la mère de Balder, résidant à Fensalir et présidant au mariage, à la maternité et à la prescience. Les sources nordiques anciennes la dépeignent comme une figure qui connaît les destins de tous mais reste secrète. Les traditions germaniques continentales dépeignent Frija comme la contrepartie de Frigg, faisant partie de la même proto-déesse. Certains chercheurs ont débattu des liens entre *Frijjō et la déesse Freya, mais les preuves linguistiques ne montrent pas de lien généalogique direct. Par le processus de christianisation, la figure a transitionné dans le folklore, par exemple la figure médiévale Frau Holda dans les régions germaniques, préservant des aspects de dévotion liés aux affaires domestiques.
Comparaisons linguistiques
La racine *frijōną en proto-germanique porte le sens 'aimer' (d'autres apparentés incluent le vieux saxon friehan et l'anglo-saxon freon). *Frijjō, construite sur ce thème verbal, incarne le concept de 'la bien-aimée' ou 'celle qui est aimée'. L'importance de ce terme dans le système de nomination germanique a conduit à de nombreux noms personnels comportant cet élément, bien que *Frijjō elle-même soit rarement utilisée en dehors des reconstructions ou des adoptions modernes.
Faits clés
Signification : 'cher', 'bien-aimé', du proto-indo-européen *prih-y(a)h
Figures divines apparentées : Frigg (norroise), Frija (vieux haut allemand)
Époux : *Wōdanaz (Odin)
Glissement sémantique : En germanique, la racine a divergé en 'amour/amitié' et 'liberté'
Formes apparentées : Vieux norrois Frigg, vieux haut allemand Frīja
Zones d'usage : Proto-germanique (aucune utilisation directe moderne, récurrences savantes)