Certificat de Nom
Elisheba
Féminin
English Bible
Signification et Origine
Elisheba est la transcription anglaise du nom hébreu אֱלִישֶׁבַע (ʾEliševaʿ), que l'on trouve dans de nombreuses versions de l'Ancien Testament. Il s'agit d'une traduction directe du nom hébreu original, tandis que le nom plus familier Élisabeth dérive de la forme grecque Ἐλισάβετ (Elisabet). La signification du nom, « mon Dieu est un serment », est composée de deux éléments : ʾel (אֵל), qui fait référence au Dieu hébreu, et shavaʿ (שָׁבַע), qui signifie « serment ». Cette étymologie est clarifiée en Exode 6:23 de la Torah, où Elisheba est présentée comme l'épouse d'Aaron et une fille d'Amminadab de la tribu de Juda, avec Nahshon comme frère. Le récit biblique rapporte en outre qu'Elisheba et Aaron eurent quatre fils : Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar, qui servirent tous comme prêtres.Porteurs notablesBien que le nom Elisheba apparaisse uniquement dans l'Ancien Testament comme l'épouse d'Aaron, il constitue le fondement linguistique et biblique du nom Élisabeth, qui est devenu beaucoup plus répandu. De nos jours, la forme Elisheva est utilisée dans les communautés hébréophones, préservant la prononciation et l'orthographe originales. Les variantes telles que Elisabet (suédois), Elixabete (basque), Elisabeth (également suédois), Elisaveta (macédonien) et Zabel (arménien) reflètent l'adaptation du nom à travers l'Europe et au-delà. La forme moins courante Elisheba est utilisée principalement dans les traductions bibliques chrétiennes, en particulier dans les milieux conservateurs et réformés qui maintiennent l'orthographe de la version King James. C'est un prénom rare aujourd'hui, mais il occupe une place importante dans les récits bibliques.Faits clésSignification : « Mon Dieu est un serment »Origine : Nom hébreu אֱלִישֶׁבַע (ʾEliševaʿ)Type : PrénomZone d'utilisation : Traductions bibliques anglaises ; occasionnellement comme prénom dans les pays anglophones
Retour