Aseneth
Féminin
Latin Bible
Signification et Origine
Aseneth est la forme latine d'Asenath utilisée dans la Bible latine (la Vulgate). Le nom Asenath signifie « appartenant à la déesse Neith » en égyptien ancien. Dans l'Ancien Testament (Genèse 41,45.50–52), Aseneth est l'épouse égyptienne de Joseph, donnée par Pharaon. Elle est la mère de Manassé et d'Éphraïm.ÉtymologieLe nom Asenath dérive probablement de l'égyptien js n.t, signifiant « appartenant à (la déesse) Neith ». Neith était une déesse égyptienne primitive du tissage, de la chasse et de la guerre, dont le nom pourrait être lié à nt « eau » ou nrw « peur, crainte ». La racine Neith est également liée à la déesse phénicienne Tanith, parèdre de Ba'al Hammon à Carthage, suggérant une possible connexion linguistique ou culturelle à travers la Méditerranée.Dans la Bible et la tradition ultérieureAseneth apparaît dans la Genèse comme une femme égyptienne ; cependant, la littérature rabbinique offre deux traditions divergentes. L'une soutient qu'elle s'est convertie au judaïsme avant d'épouser Joseph, devenant un exemple positif de conversion. L'autre prétend qu'elle était d'origine israélite—la fille de Dinah (violée par Sichem). Selon ce midrash, Jacob aurait laissé l'enfant Asenath sur un mur en Égypte, où elle fut ensuite élevée comme une noble égyptienne.Un texte apocryphe, Joseph et Aseneth (datant d'environ le Ier siècle av. J.-C. au IIe siècle apr. J.-C.), développe son histoire, décrivant sa conversion en détail comme une romance entre Joseph et Aseneth.Porteurs notablesContrairement à son équivalent hébreu ʽAsnat (hébreu moderne Osnat), la forme latine Aseneth est rare dans l'usage moderne. Sa principale porteuse est la figure biblique.Signification : Appartenant à la déesse NeithOrigine : Égyptienne via la Bible latineType : Nom bibliqueRégions d'usage : Christianisme latin (tradition de la Vulgate)