Apolonija
Féminin
Latvian, Lithuanian, Slovene
Signification et Origine
Apolonija est un prénom féminin utilisé en slovène, lituanien et letton, correspondant à la forme plus connue Apollonia. Le nom dérive ultimement du nom personnel grec antique Apollonios, qui à son tour provient du nom du dieu grec Apollon. Sainte Apollonie était une martyre chrétienne du IIIe siècle originaire d'Alexandrie, dont les dents furent arrachées, faisant d'elle la sainte patronne des dentistes et des problèmes dentaires. Par la diffusion du christianisme, le nom Apollonia a été adapté dans de nombreuses langues ; Apolonija est l'adaptation balte et slave méridionale. ÉtymologieL'étymologie remonte par Apollonia à Apollonios, un nom personnel grec signifiant « d'Apollon » ou « consacré à Apollon ». Le dieu Apollon était une divinité majeure de la mythologie grecque, associée à la prophétie, la musique, les arts, la guérison et le soleil. Son propre nom est pré-grec et d'origine incertaine—peut-être de l'indo-européen *apelo- « force », ou de l'Anatolien Appaliunas « père lion » ou « père lumière ». Plus tard, les Grecs l'ont lié au verbe ἀπόλλυμι (apollymi) signifiant « détruire », tout comme l'association chrétienne a donné la forme Apolonija, qui peut aussi refléter l'usage chez les peuples slaves et baltes qui vénèrent également sainte Apollonie d'Alexandrie. Porteuses notablesBien que peu courantes en dehors de la Slovénie, de la Lituanie et de la Lettonie, les femmes nommées Apolonija datent très probablement de la christianisation des pays baltes (XIIIe–XVe siècles) et ont connu à la fois des formes de prénom et de registre. En slovène, les formes hypocoristiques comme Polona et Polonca sont dérivées et également relativement fréquentes. Les porteuses historiques notables ne sont pas courantes dans les sources biographiques plus larges, mais constituent une forme cohérente. Distribution culturelleApolonija apparaît aujourd'hui principalement dans les familles chrétiennes de Lituanie, Lettonie et plus encore de Slovénie. Les variantes incluent le polonais Apolonia, le slovaque Apolena ou le danois Abelone, et si utilisé près du néerlandais Pleun a une dérivation partielle de l'italien. Une autre variation, dans d'autres langues, mais limitée autrement. Faits rapidesSignification : De/du dieu ApollonOrigine : Via le grec ; adaptation balte et slaveType : Nom de saint/à partir d'un théonyme païenRégions : Slovénie, Lituanie, Lettonie