Certificado de Nombre
Shirō
Masculino
Japanese
Significado y Origen
Shirō es un nombre de pila masculino japonés que tradicionalmente se le otorga al cuarto hijo de una familia. El nombre se escribe con los kanji (caracteres de origen chino) 四 (shi, que significa "cuatro") y 郎 (rō, que significa "hijo" o "varón", a menudo usado en nombres de niños nacidos después del primero). La combinación refleja un sistema histórico de denominación en Japón donde el orden numérico se integraba en los nombres personales para indicar el orden de nacimiento, similar a nombres como Ichirō (primer hijo), Jirō (segundo hijo) y Saburō (tercer hijo). Aunque Shirō tradicionalmente se refiere al cuarto hijo, los padres pueden elegir combinaciones alternativas de kanji con otros significados sin adherirse al orden numérico.Etimología y variaciones de kanjiEl elemento shi (四) denota inequívocamente "cuatro", mientras que rō (郎) tiene el sentido general de "hijo" y aparece con frecuencia en nombres japoneses para niños, incluyendo términos como shōnen (小子郎), "joven". Para Shirō, otras combinaciones de kanji abarcan homófonos como 志郎 ("ambición" + "hijo") o 史郎 ("historia" + "hijo"), añadiendo capas de significado como "hijo ambicioso" más allá de la implicación numérica básica.Variantes y romanizaciónEl nombre suele romanizarse como Shiro (sin diacríticos) o Shirou en la transcripción Hepburn, romanización de しろう. La macrón sobre la ō indica la vocal larga, que en japonés escrito aparece como una extensión de la "o" final. Este sonido largo, ausente en inglés, puede ocasionar variaciones en la transcripción. Ya sea escrito con o sin macrón, su matiz numerológico y familiar permanece estable.Significado cultural y tradicionalInmerso en contextos tradicionales de samuráis o del Japón feudal, nombres como "Shirō" señalaban el lugar exacto que un hijo ocupaba dentro del linaje doméstico, proporcionando estatus y destacando obligaciones sociales de género—el general podría suceder en el dominio de un clan a un menor si fuera necesario. A través de su punto en común con nombres basados en números, el término muestra reverencia en la denominación temprana moderna y directa, anterior al Meiji, mediante la cual los padres conectaban a los hijos colocándolos claramente en el orden fraternal. También aparece reconocido en la literatura clásica japonesa local, por ejemplo, en personajes titulados de Ma go ke Dai usu hyaku tres. De hecho, variantes en su uso por generales importantes alrededor del siglo XV al XIX demuestran su alcance a través de estadistas y eruditos en todo el país.Portadores notables (históricos)El daimio feudal. Nota: ¿qué incluir? Destacar figuras con recepción occidental, por ejemplo, 4g Shin y mencionar entrada. Dado que los fragmentos de Wikisource son mínimos y concisos, se puede resumir: reformular con menos elementos posibles.Su rastro esporádico en posiciones premodernas del Templo Toki y otros ámbitos sigue siendo materia académica.
Volver